Pro společnost, která chce expandovat za hranice svého státu, je nezbytné mít vícejazyčné webové stránky, díky kterým se dostane do povědomí v zahraničí
Pro společnost, ať už se jedná o malý nebo střední podnik, je internacionalizace jednou z hlavních cest, kterou se musíte vydat, když chcete najít nové zákazníky a rozšířit své podnikání. A vícejazyčné webové stránky jsou často nejjednodušším způsobem, jak začít svou cestu na zahraniční trhy.
Pokud jsou dobře strukturované, je portál, který je nejen v italštině, ale také v angličtině, francouzštině, španělštině nebo čínštině (a v jakémkoli jiném jazyce, který vás zajímá), vynikající vizitkou, jak o sobě dát vědět i za hranicemi Itálie. Díky vícejazyčnému webu můžete popsat své aktivity, ukázat, co děláte, a poskytnout všechny informace, které mohou potenciální zákazníci potřebovat, aby vás mohli kontaktovat.
Při vytváření vícejazyčného webu musíte být velmi opatrní. Její správa a správné indexování může způsobit více než jen několik problémů a výsledky se mohou dostavit pomalu. Proto je nutné spolehnout se na profesionály, kteří vědí, jak vícejazyčný web vytvořit a spravovat.
Co je to vícejazyčný web
Začněme od základu a pokusme se uvést definici vícejazyčného webu. Jak se dočteme v pokynech společnosti Google, vícejazyčný web je "web, který nabízí obsah v několika jazycích". Jedná se o stejný web "odkazující" na jednu webovou adresu, ale dostupný ve dvou nebo více jazycích. Vezměme si příklad italské společnosti vyvážející ovoce a zeleninu do Velké Británie, která má stránky v italštině a angličtině, nebo exportní agentury, která má stránky ve všech jazycích zemí, v nichž působí
Přestože si to možná myslíte, vytvoření a správa vícejazyčných stránek není v žádném případě jednoduchá. Nejde jen o to přeložit veškerý již existující obsah do nového jazyka a "doplnit" tuto verzi originálem. Tímto způsobem vlastně hrozí, že "zmatete" představy vyhledávačů a práce odvedená na původní verzi se stane zbytečnou.
Jak vytvořit a spravovat vícejazyčný web
V tomto případě je zásadní plánování. Jak již bylo zmíněno, vícejazyčný web není "pouhým" překladem z jednoho jazyka do druhého. Je zřejmé, že bude nutné provést i překlad, ale - což by vás nemělo překvapit - jedná se pouze o poslední krok v delším procesu. Nejprve bude nutné provést řadu technických operací, aby bylo možné vytvořit web v druhém nebo třetím jazyce.
Například bude nutné rozhodnout, zda vytvořit subdoménu hlavní domény nebo doménu třetí úrovně; nastavit strukturu URL (která se bude muset lišit od struktury "původní" verze); určit CDN, aby se minimalizovala "vzdálenost" mezi uživatelem přistupujícím na web a umístěním serverů atd.
Teprve v této fázi lze obsah přeložit a dbát přitom na gramatickou správnost i na přijetí vhodné strategie SEO, která umožní správné umístění nové verze webu.
Chyby, kterých se při tvorbě a správě vícejazyčného webu nesmíte dopustit
Je přitom nutné vyvarovat se chyb, které jsou jen zdánlivě triviální a které by mohly ohrozit výsledky nejen v "přeložené" verzi, ale i v té původní.
Například "cílový" jazyk musí být nastaven jak v konzole vyhledávání Google, tak v kódu HTML, kde musí být správně a přesně vložen atribut <hreflang>. Je tedy naprosto zakázáno používat automatické překladače, aby se ušetřilo na tvorbě obsahu pro nové verze vícejazyčného webu. A konečně, pokud je to možné, použijte "mezinárodní" doménu (například ".com" nebo podobnou), která uživatelům, kteří by ji mohli najít ve vyhledávačích Google, Bing nebo DuckDuckGo, nevytváří žádné zeměpisné konotace.
Zkrátka, není vůbec snadné vytvořit a spravovat vícejazyčný web samostatně. Pokud nemáte specifické technické dovednosti, je více než vhodné obrátit se na profesionály v oboru, kteří nejen vědí, jak vytvořit strukturu vícejazyčného webu, ale také umí nabídnout překladatelské služby v souladu s mezinárodními standardy. Například se službou "Site" společnosti italiaonline bude možné vytvořit webové stránky pro vaši společnost a spolehnout se na pomoc a podporu specializovaných konzultantů, kteří budou vždy připraveni zasáhnout při změnách a opravách firemních stránek.